Wednesday, January 13, 2016

PEREZ vs. POMAR (G.R. No. L-1299, November 16, 1903)


I wish to digest the said case below, for legal research purposes of the visitors of this blog. Thus:

Facts:

           The petitioner Don Vicente Perez filed before the Court of First Instance of Laguna a complaint asking the court to determine the amount due to him for the services he rendered in the Tabacalera Company and that the defendant Eugenio Pomar be condemned to the payment of damages amounting to $3,200, gold, together with the costs of suit. Prior to this event, the petitioner was asked to be an English interpreter between the defendant and the military authorities and that after that incident, the petitioner continued to render his services to the respondent and that he obtained passes and accompanied Pomar upon his journeys to some of the towns in Province of Laguna( e.g conferences between the respondent and the colonel commanding the local garrison, conferences with Captain Lemen in the town of Pilar, major in command in Pagsanjan about the shipment of goods from Manila) and that the plaintiff was assured by the respondent that in every rendered service to the said company, there would be such payment. Thus, caused him to abandon his soap business and suffered damages in the sum of $3,200. The defendant filed for dismissal of the complaint denying the allegations stated by the petitioner. He also stated that Perez borrowed from time to time money amounting to $175 for his soap business, that Perez purposes in accompanying him is to extend his business and mercantile relations,  free transportation, and that Perez had acted as interpreter of his own free will without any offer of payment and therefore no legal relation between them existed.

Issue:

       Whether or not  the respondent is oblige to pay the continued service rendered by the petitioner.

Held:

       Yes. The Court decision is that the judgement should be rendered against Don Eugenio Pomar for the payment to the plaintiff of the sum of 200 Mexican pesos.

Ratio:


         The Court ruled out that  if there is a tacit and mutual consent as to the rendition of the services, the defendant is still obliged to pay such compensation to the petitioner even if there is no written contract entered between the two parties on the basis of quasi-contract. When one party knowingly receives something for nothing, the courts may impose a quasi contract. Under a quasi contract, neither party is originally intended to create an agreement. Instead, an arrangement is imposed by a judge to rectify an occurrence of unjust enrichment. On the services rendered by the petitioner  in the province of Laguna, it follows that there was a bilateral obligation on the part of both parties because the  defendant accepted the benefit of the service rendered by the petitioner and that in turn the petitioner expected him to pay his rendition of service. Provided in Article 22 of the Civil Code, Every person who through an act of performance by another, or any other means, acquires or comes into possession of something at the expense of the latter without just or legal ground, shall return the same to him. The fact that the defendant consented to accept an interpreter's services on various occasions, rendered in his behalf and not considered as free, it is  just that he should pay the reasonable payment because it is well-known principle of law that no one should be permitted to enrich himself to the damage of another.

No comments:

Post a Comment